کوروش کبیر ما رو ببخش، من ایرانی نیستم!

کد : 10081

متن شبهه یا سوال:

کوروش کبیر ما رو ببخش

من ایرانی نیستم
چون به جای درود میگویم سلام و به جای بدرود میگویم خداحافظ
من ایرانی نیستم
چون روز کوروش بزرگ را نمیدانم (هفتم آبان ماه)، چون این روز فقط در تقویم کشور من ثبت نشده است
من ایرانی نیستم
چون عربها به من آموختند به خوراک بگویم غذا، در حالی که خودشان به آب هرزه ی شتر میگویند غذا و من هم تکرار میکنم
من ایرانی نیستم
چون عربها به من آموختند برای شمارش خودمان بجای تن از نفر استفاده کنیم که واحد شمارش حیوانات (شتر) است
من ایرانی نیستم
چون عربها به من آموختند که به جای گفتن واق واق سگ بگویم پارس که نام وطنمان است
من ایرانی نیستم
چون عربها به من آموختند دیوث یک صفت زشت است، در حالیکه نام یکی از سرداران ایرانی بوده که درحمله اعراب به ایران تعداد زیادی از سربازان عرب را به هلاکت رسانده است.
من ایرانی نیستم
چون اعراب به من آموختند بگویم شاهنامه آخرش خوش است، چون در آخر شاهنامه ایرانیان از اعراب شکست میخورند
و در پایان …
من ایرانی نیستم
چون عرب کثافت نجس، خون هزاران برادر من را ریخت و امروز برادر من است
برادر من است
برادر من است…

پاسخ اجمالی

1. کلمه «خداحافظ»، ترکیب 2 کلمه (خدا) فارسى و (حافظ) عربى مى‌باشد. پس در حالت کلى این واژه صرفا عربى نمى‌باشد.

کلمات «درود» و «بدرود» همچنان در بین فارسى زبانان رواج دارد، اما عرب زبانها از کلمه «فى امان الله» استفاده مى‌کنند، نه خداحافظ!

2. روزى بنام کوروش مصادف با 7 آبان یا 29 دسامبر، در هیچ تقویم بین المللى و یا ایرانى موجود نمى‌باشد.

3. کلمه عربى «الغذاء» به معناى خوراک و طعام مى‌باشد که در زبان فارسى همزه آن مانند املاء، انشاء و … حذف شده است.

4. واژه عربى «نفر» به معناى گروهى از انسانها است، که در قرآن کریم براى شمارش انسان و جن نیز بکار رفته است و لذا بحث تحقیر ایرانیان منتفی است. (کهف، آیه: 34 و الاحقاف، آیه: 29)

– در فرهنگ اعراب به دلیل اهمیت شتر در زندگی آنها از نفر به عنوان واحد شمارش شتر نیز استفاده شده است.

5. حرف «پ» در عربى اصولا یافت نمى‌شود. پس اعراب نمی‌توانسته اند به ما یاد داده باشند که به میهن خود بگوییم پارس.

– تبدیل (پ) به (ف) یک دگرگونی واژگان در گذر زمان است مانند «سپید» به «سفید».

– علاوه بر آن باید بیان کرد واژه پارس به معنی صدای سگ درست نیست. تلفظ درست این واژه به معنی صدای سگ «پاس» است که به نادرستی پارس آمده و جا افتاده است. وظیفه سگ پاسداری و پاسبانی است و پاس کار اوست. سگ پاس می‌کند یعنی با صدایش دارد پاسبانی می‌کند. امروزه کردها ( مثلاً کردهای فهلوی یا فَیلی) درست تلفظ می‌کنند و پارس نمی‌گویند. «ئه و سه گه فره پاس ئه کا. یعنی آن سگ خیلی پاس می کند.»

6. دیوث به معناى مردى است که نسبت به نوامیس خود غیرتى ندارد. اما «پومپه دیوس» از سرکردگان پارتی در زمان ارد اول پادشاه اشکانیان بوده است نه ساسانیان که عمرش کفاف جنگ با اعراب را نمی‌داده است.

7. در خصوص ضرب المثل «شاهنامه آخرش خوش است» نظرات مختلفی داده شده که تنها یکی از آنها به شکست ایران از اعراب مرتبط است. به فرض صحت ادعا، از زمانی که فردوسی شاهنامه را سرود تا امروز اعراب از نظر فرهنگی در موقعیتی قرار نداشتند تا به رواج ضرب المثل در جامعه ایرانی بپردازند.

8. بيشتر مطالبي که مورخان درباره جنگ‌هاي صدر اسلام نوشته‌اند، از تاريخ طبري مي‌باشد، که پذيرش هر کدام نياز به بررسي دقيق دارد. (طبري مطالب تاريخي را از راويان مختلف نقل مي‌کند که برخي دروغگو و غير موثق بوده‌اند، از جمله سيف بن عمر که خيلي از مطالب مربوط به جنگ‌هاي ايران و عرب‌ها و مطالبي را که از علي و فرزندان وي در اين باره نقل شده، از طريق وي است.)

– افزون براين مسلمانان مردم ايران را قتل عام نکردند و اين مطلب از دروغ هائي است که دشمنان اسلام مطرح کرده اند.

پاسخ تفصیلی

    مطالعه بیشتر

    shayeaat.ir

    yon.ir/WiKiPkhoda

    old.sharghdaily.ir/news/90/08/07/15417

    yon.ir/vajehyabD1

    yon.ir/abadisDa2

    yon.ir/jasjooGhaz

    adel-ashkboos.mihanblog.com/post/419

    adel-ashkboos.mihanblog.com/post/636

    pasokhgoo.ir/node/19517

    the14.ir/10081


    برچسب ها: , , , , , , , , , , , , ,
    0 پاسخ

    دیدگاه خود را ثبت کنید

    تمایل دارید در گفتگوها شرکت کنید؟
    در گفتگو ها شرکت کنید.

    پاسخی بگذارید

    نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

    معادله ی امنیتی *